Nhiệm vụ kép đưa văn học Việt Nam ra thế giới

09:25 23/08

Muốn quảng bá văn học Việt Nam ra nước ngoài, trước tiên phải tổ chức dịch thuật bài bản. Nhiệm vụ kép này đều đang lâm vào tình trạng mạnh ai nấy làm, thiếu thống nhất, thiếu quản lý. Chính vì vậy, việc có những quy định cụ thể về quảng bá và dịch thuật văn học là hết sức cần thiết.

Về dịch thuật văn học, theo đánh giá của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, số lượng tác phẩm văn học Việt Nam được dịch và phát hành ra nước ngoài hằng năm rất ít; trong khi đó sách văn học dịch nước ngoài đang áp đảo, chiếm hơn 50% thị phần sách văn học trong nước. Dịch thuật văn học Việt Nam ra nước ngoài hiện nay chủ yếu thông qua mối quan hệ cá nhân; chưa quy định cơ quan quản lý; thiếu cơ chế huy động kinh phí, đào tạo nhân lực, quy trình lựa chọn tác phẩm để dịch.

Để phát triển dịch thuật văn học, việc đầu tiên cần giải quyết là kinh phí. Chưa tính chuyện kinh phí nhiều hay ít nhưng cơ quan nào sẽ quản lý và phân bổ kinh phí? Có nên tách bạch hai cơ quan quản lý kinh phí và xét chọn tác phẩm?

Theo kinh nghiệm của một số quốc gia thành công trong dịch thuật, quảng bá văn học, kinh phí thường giao cho một đầu mối quản lý, có thể là bộ phụ trách ngoại giao hoặc phụ trách văn hóa. Thường thì cơ quan cấp kinh phí không liên quan đến cơ quan chuyên môn, tránh tình trạng “vừa đá bóng, vừa thổi còi”.
Nhiệm vụ kép đưa văn học Việt Nam ra thế giới
Một số tác phẩm văn học Việt Nam được nhóm nữ dịch giả ở Hà Nội tự tổ chức dịch và xuất bản ở nước ngoài. Ảnh: KIỀU BÍCH HẬU

Việc tổ chức dịch thuật cần có một cơ quan chuyên trách. Trước yêu cầu tinh giản biên chế, mô hình kiểu “trung tâm dịch thuật quốc gia” với đầy đủ ban bệ là cồng kềnh, tốn kém. Có thể giao Hội Nhà văn Việt Nam (cụ thể là Hội đồng văn học dịch của Hội) là cơ quan tổng hợp, điều phối. Riêng về công việc xét duyệt tác phẩm phải do một hội đồng “làm việc thời vụ” đảm nhận, hoàn thành nhiệm vụ là tự giải tán. Hội đồng này sẽ có sự góp mặt của các chuyên gia trong, ngoài nước và một số cơ quan chức năng. Nhiệm vụ của hội đồng trước hết là lập danh sách những tác phẩm văn học từ cổ điển đến đương đại, để cho các dịch giả, đơn vị làm sách lựa chọn. Phải dịch tác phẩm trong danh sách mới được cấp kinh phí, tránh tình trạng một số dịch giả, đơn vị làm sách thiếu thiện chí, cố tình giới thiệu tác phẩm có nội dụng không phù hợp, chất lượng thấp. Trường hợp đặc biệt, muốn nhận được tài trợ dịch thuật tác phẩm mới phải lập hồ sơ trình các cơ quan chức năng thẩm định.

Khi đã hoàn thiện quy trình chuyên nghiệp dịch thuật văn học, chúng ta mới có thể đẩy mạnh quảng bá văn học sâu rộng. Có ý kiến cho rằng, hai việc này cần tiến hành đồng thời. Nhưng thực tế, dịch thuật phải đi trước một bước, nhất là hoàn thiện cơ chế huy động kinh phí, tài trợ. Hội Nhà văn Việt Nam từng tổ chức vài hội nghị quốc tế quảng bá văn học Việt Nam, một số đơn vị làm sách đã quảng bá văn học ở các hội chợ sách quốc tế, tiến hành tiếp thị đến các dịch giả, nhà Việt Nam học ở nước ngoài, song chưa đạt hiệu quả cao. Mấu chốt là các đối tác phải tính toán đến doanh thu khi xuất bản tác phẩm văn học Việt Nam. Yêu quý Việt Nam đến đâu thì các đối tác nước ngoài cũng chỉ dịch một vài tác phẩm, không thể thường xuyên và liên tục. Bởi lẽ xuất bản là ngành công nghiệp văn hóa, là câu chuyện thu về lợi nhuận. Sẽ thật mạo hiểm nếu bỏ vốn, bỏ công sức dịch tác phẩm từ nền văn học Việt Nam chưa được biết đến nhiều, nguy cơ rất khó tiêu thụ.

Về quảng bá văn học, tổ chức hội nghị quốc tế quảng bá văn học Việt Nam vẫn cần thiết song nên quy định quy mô và tần suất tổ chức phù hợp. Điều cần đầu tư là tập trung giới thiệu sách văn học Việt Nam tại hội sách quốc tế, đặc biệt là Hội chợ sách quốc tế Frankfurt (Đức) lớn nhất thế giới. Ngoài ra, trong bối cảnh chuyển đổi số cần sớm thành lập một trang web tập hợp các bản dịch có chất lượng về văn học Việt Nam, các bài viết và công trình giới thiệu nghiên cứu để bất cứ ai có nhu cầu đều dễ dàng tìm hiểu.

Những vấn đề nêu trên không phải là điều mới mẻ mà hàng chục năm nay các cá nhân, tổ chức đã nêu ý kiến. Việc soạn thảo một nghị định về hoạt động văn học là cơ hội để luật hóa các quy định, làm cơ sở pháp lý để dịch thuật, quảng bá tiến hành bài bản, để văn học Việt Nam quen thuộc hơn với độc giả toàn cầu.

 MỘC MIÊN

Theo https://www.qdnd.vn/van-hoa/van-hoc-nghe-thuat/nhiem-vu-kep-dua-van-hoc-...

Bình luận

Tối thiểu 10 chữ Tiếng việt có dấu Không chứa liên kết

Gửi bình luận
Video Player
Thời sự trưa 23/6/2025

CHƯƠNG TRÌNH TRUYỀN HÌNH 23/06/2025

05:30Giới thiệu chương trình trong ngày
05:35Chương trình VHNT
06:05Chương trình tiếng Thái
06:20PS: Vấn đề đầu ra cho nông sản tỉnh Hòa Bình
06:30Thời sự sáng
07:00Phóng sự: Cần trang bị kỹ năng bơi lội cho trẻ em
07:20Chương trình Thiếu nhi
07:30Tạp chí Thông tin kinh tế
07:45Phóng sự: Văn học nghệ thuật Hòa Bình – 50 năm đồng hành cùng sự phát triển quê hương
08:00Phim truyện: Chân tướng T14
08:45Giới thiệu Văn bản pháp luật
08:50Tọa đàm: Tỉnh Hòa Bình tập trung đấu tranh ngăn chặn, đẩy lùi tội phạm, gian lận thương mại, hàng giả
09:10Nhìn ra thế giới
10:00Phim truyện: Ngôi nhà bí mật T70
10:45Chương trình tiếng Mường
11:00Phóng sự: Văn học nghệ thuật Hòa Bình – 50 năm đồng hành cùng sự phát triển quê hương
11:15Tạp chí Dân tộc và phát triển
11:30Truyền hình Quân khu 3
11:45Thời sự trưa
12:00 Phim truyện: Người vợ hoàn hảo T17
12:45Ca nhạc quốc tế
13:15Thế giới động vật
13:40Phóng sự: Cảnh báo Người dân đi qua ngầm tràn mùa mưa lũ
13:50Phóng sự: Thực trạng Điện sinh hoạt yếu tại một số địa phương
14:05Văn Hòa Hòa Bình
14:25Chương trình tiếng Thái
14:40CM Pháp luật và đời sống: Tăng cường giáo dục pháp luật cho thanh niên trong dịp hè
15:00Phim truyện: Nhân tình của tổng tài T22
15:45Thời sự chiều
16:00Bản tin thế thao
16:05Nhìn ra tỉnh bạn
16:35Văn nghệ cuối tuần
17:05Chương trình: Tiếng Thái
17:20Phóng sự: Người dân Vùng hồ Hòa Bình với Chương trình phát triển KTXH vùng ĐB DTTS
17:30Phim truyện: Mỹ vị nhân gian T58
18:15Chương trình Thiếu nhi
18:30Phim tài liệu: Việt Nam thời đại HCM – Biên niên sử truyền hình T13 ( năm1955)
18:45Trang địa phương huyện Yên Thủy
19:00Tiếp sóng Thời sự Đài THVN
19:45Thời sự Hòa Bình tối
20:15Chuyên mục xây dựng nông thôn mới: Phát huy Vai trò của Phụ nữ trong XD NTM
20:25Phim truyện: Người vợ hoàn hảo T14
21:10Chương trình tiếng Mường
21:25Phim truyện: Can đảm để yêu T15
22:10Phóng sự: Hòa Bình hoàn thành Chương trình xóa nhà tạm, nhà dột nát cho hộ nghèo
22:20Thời sự Hòa Bình đêm
22:45Bản tin thể thao
23:50Phóng sự: Công tác Dân số trong tình hình mới
23:00Phim truyện: Chân tướng T17
23:55GTCT đêm

CHƯƠNG TRÌNH PHÁT THANH 23/06/2025

05:00Giới thiệu chương trình
05:05Chương trình Tiếng Thái
05:30Chương trình thời sự sáng
06:00Giới thiệu nối sóng (VOV)
09:00 Chương trình Dân ca
09:30Chương trình phát thanh Đời sống xã hội
10:10Chương trình Quà tặng cuộc sống
10:30Chương trình tiếng Mường
11:00Chương trình Phát thanh Dòng chảy cuộc sống
11:30Chương trình Thời sự
12:00Giới thiệu nối sóng (VOV)
15:00Chương trình Dân ca
15:30Chương trình phát thanh Đời sống xã Hội
16:10Chuyên mục Lao động và việc làm
16:20Chuyên mục Nông thôn mới đô thị văn minh
16:30Chuyên mục Xây dựng Đảng
16:40Chương trình Tiếng Thái
17: 00Chương trình Thời sự chiều
17:30Chương trình Phát thanh Dòng chảy cuộc sống
18:00Chương trình Tiếng Mường
18:30Chương trình Thời sự chiều
19:00Đọc truyện giúp bạn: Anna Carennina
19:30Giới thiệu nối sóng (VOV)
21:30Chuyên mục Xây dựng Đảng
21:40Chuyên mục Lao động và việc làm
21:50Chuyên mục Nông thôn mới đô thị văn minh
22:00 Chào cuối ngày
HÒA BÌNH
Weather Hoa binh
overcast clouds
32°C
1.27m/s 66%
24/06
Weather Hoa binh
33°C
24°C
25/06
Weather Hoa binh
31°C
25°C
26/06
Weather Hoa binh
32°C
24°C